克制欲望、远离灾祸
发布时间:2024-02-23 02:37:37作者:金刚经全文网
如是我闻。
有一次,释迦牟尼佛在罗阅城迦兰陀竹园居住,有大比丘众500人一起。
当时罗阅城中有一位婆罗门,名叫摩醯(xi)提利,对于外道的经书术,天文,地理,没有不了解贯通的,世间所有的周旋的方法,全部都明白。这位婆罗门摩醯提利有一位女儿,名叫意爱,极其聪明,容貌端正,世间少有。(婆罗门,是掌管神权和祭司贵族)
当时,婆罗门摩醯提利就这样想:
我们婆罗门的经书中有这样一段话:
有二种人出现在世界上,是极其珍贵难遇的,实在是难以遇到。是哪二种人呢?
1,所谓如来,等正觉;
2,就是转轮圣王。
如果转轮圣王出现在世间的时候,就会有七种的宝物自然出现。我今天家中的女儿应当是女宝,容貌端正,姿容殊妙,在玉女中应当最为第一。
如今却还没有转轮圣王。
另外我听说:有位真净王子,名叫悉达,出家学道,有三十二大丈夫相,八十种随行好,他如果在家的话,应当成为转轮圣王;如果出家学道呢,就能成佛。我今天可将这个宝女送给那位沙门。
那时候,婆罗门就把他的女儿,带到世尊的住所,上前对佛说:
只希望沙门能接受这位玉女!
释迦牟尼佛对婆罗门说:
停止!停止!梵志,我不须要这位心染欲望的人。
当时,婆罗门又再三对佛说:
沙门,接受这位玉女。在这个世界上,没有人能和她相比的!
佛对梵志说:
我已经接受了你的心意,但是我已经出家,不再染着欲望。
(婆罗门的修行人又教梵志)
当时,有位长老比丘在如来的后面,拿着扇子扇佛。
那时候,长老比丘对世尊说:
希望如来接受这位女人!如果如来不须要,就给我们吧。
当时,世尊对长老比丘说:
你实在太愚昧,才能在如来面前吐出这样的恶意。
你为什么心意迷转在女人身上?世间女人有九种恶法。是哪九种呢?
1、女人臭秽不干净;
2、女人常常恶口;
3、女人反复无常;
4、女人爱嫉妒;
5、女人吝啬;
6、女人多数喜欢到处游玩;
7、女人多嗔恚,发脾气;
8、女人多妄语,不诚实;
9、女人言行轻举,不稳重。
比丘,这就是女人有的九种憋恶的行为。
(这里说女人九恶,是要修行人,管住自己的心,不要起邪淫的念头。这里是要用不净观,和9恶观来除去对女人的不当欲念;修行的比丘尼,女居士,同样可以用不净观来除去对男子的欲念。不论男女,能除去九恶清净修行都是很好的。)
当时,长老比丘对世尊说:
女人虽然有这九种弊恶,然后我现在观察这位女子,看起来没有瑕疵。
释迦牟尼佛对比丘说:
你如今实在愚昧,不信如来的说法吗?
我今天讲说过去的一段因缘。
在过去很久远的时候,在婆罗柰(nài)城中有一位商人,名叫普富,和500名商人一起下海采宝。
然后在那大海旁,有罗刹鬼居住的地方,常常吃人。
当时,海中起了大风,商人的船被大风吹到那罗刹鬼居住的地方。
当时,罗刹鬼看见商人们来到,欢喜得很,就隐去罗刹鬼的鬼形,变化成为女人,长相端正无比,对商人们说:来得好啊!诸位贤者,我们这个宝岛上,和天宫一样美好,有很多的珍珠宝贝,成千上万,数不胜数,还有种种美食。又有很多姿容美好的女子,而且都是单身的没有丈夫,可以上来和我们一起互相娱乐啊。
比丘你们要知道:
那些商客们,当中有愚昧迷惑的人,看见女人以后,就贪着欲望,起了欲念。
当时普富商主就对商人们说:
这大海之中,不是人所居住的地方,哪里会有这样的女人住在这里?这必定是罗刹鬼,不用怀疑啦。
当时,商主又对那位女人说:
停止,停止,诸位妹子,我们不贪女色的。
‘当时,在月中的八日,十四日,十五日,都有马王在虚空中周旋,就大声对商人们说:谁要想渡过大海的险难,我能负载他渡过去。’
比丘应当知道:
‘当时,那位商主爬上高树上,远远看见马王,听到音乐的声响,欢喜高兴,马王下来,他也就来到马王的身边。’
到了以后,对马王说:
‘我们500商人被风吹来,现在堕在这极其艰难的地方,想要渡海,希望渡我们!’
当时马王对商人说:你们都来吧,我将渡你们到海边。
当时,普富长者就回去对商人们说:
现在马王就在附近,我们都过去一起从这险难之处渡过大海。
当时,商人们回答说:
停止!,停止!大商主啊,我们先在这里和她们一起娱乐一番。因为我们的那阎浮提国土,太过辛勤困苦,所以我们想要得到快乐的地方;
珍珠,宝贝,还有玉女这里都有,可以在这里五种欲望娱乐一番。等在这里住一段时间聚集更多的财物,宝贝,然后再一起渡过大海。
当时,那位大商主对人们说:
不要说啦!不要说啦!愚昧的人啊!
这里没有女人。
大海之中啊,哪里会是人居住的地方?
商人们回答说:
你停止!大商主,我们反正不能舍弃这里离开。
当时,普富商主就说了则偈语:
我们堕落在这个险难的地方,不要有男人女人的想法,她们都是罗刹鬼的种族,渐渐的将会吃我们。
假如你们不和我一起离开,那么就各自守护自己。如果我身,口,意,对你们有所触犯的话,希望你们原谅,不要记在心中。
当时,商人们也说了则偈语来和普富商主告别:
请代我们问候他们,在那阎浮提国土种的亲人,相邻和朋友,我们要在这里一起娱乐,现在不会回家的。
于是,普富商主用偈语来回答:你们是在是要遭受这次厄难,迷惑在这里不肯回去,这样不会过多久,都会被罗刹鬼吃掉的。
普富商主说完偈语以后,就离开了,来到马王哪里,顶礼马王的脚,就乘马而去。
当时人们远远看见商主已经乘马离开,其中有些人呼唤,或者也有起怨心的。
当时,那里最大的罗刹鬼王,对罗刹鬼们说了首偈语:
‘嘿,已经堕入狮子的口中,
还想出去那是很难的,
何况来到我的地方,
想要离开这里实在是难!’
说完偈语以后,罗刹鬼王,就化作女人的身形,长相极其端正,又用两手指着胸口说:假如我不吃你们,誓不为罗刹!
当时,马王载着商主,一路渡到海边。在那时候,留下的500名商人都遭受罗刹困在那里。
当时,波罗柰城中有一位国王叫梵摩达,治理国家,教化人民。
当时,罗刹鬼王跟在大商主的后面说:‘哼!居然失去了我的丈夫!’
那时候,商主就回到家中。
然后,罗刹鬼王幻化成为抱着男孩的女人,来到梵摩达国王那里,上前对国王说:‘世间将会有灾难,应当消除灾难。’
国王对她说:‘世间有什么灾难,需要消除啊?’
罗刹对国王说:‘被我丈夫抛弃,可是我对他并没有犯下任何过错。’
当时,梵摩达王看见这个女人极其端正,形体殊妙,兴起了欲念,对女人说:‘你丈夫,真是没有道义的人居然舍弃你而去。’
然后,梵摩达王听她说丈夫是普富商主,就派人去叫她的丈夫来,对他说:‘你真的有抛弃这么好的妇人吗?’
商主被叫来就回答:‘这是罗刹鬼,不是女人啊!’
罗刹女又对国王说:‘这个人没有丈夫应有的道义,今天任然想抛弃我,还骂我说,我是罗刹鬼。’
国王问他:‘你真的不要她的话,我将要来。’
商主对国王说:‘这是罗刹鬼啊!随大王的圣意吧。’
‘于是,梵摩达王就把这个女人纳入深宫,随时接纳她,不让她有怨心。
后来,罗刹鬼在没人的时候,就把国王吃了,吃得只剩下一堆骨头,然后就离开了。’
比丘,不要染着欲望!
那时候的普富商主,就是如今的舍利弗;当时的罗刹鬼,就是今天这个女人;当时的梵摩达王,就是如今的长老比丘;当时的马王,就是我。
当时的500名商人,就是现在在场的500名比丘。
由此因缘,要知道欲望是不清净的想法,如今还要再兴起想要染着女色的意念吗?
当时,那位长老比丘当即就顶礼如来,对佛世尊说:希望能接受我的忏悔,宽恕我重大的过错!从今以后,永不再犯!
当时,那位比丘接受如来的教导以后,就在闲静的地方,克制自己一心修行,他勤奋地修习清净行,想得到无上的道果。
后来那位比丘就成为了阿罗汉。
当时,比丘们听佛所说以后,欢喜奉行。
佛经原文:
增壹阿含经卷第四十一
马王品第四十五
闻如是:一时,佛在罗阅城迦兰陀竹园所,与大比丘众五百人俱。
尔时,彼城中有婆罗门,名曰摩醯提利,善明外道经术,天文、地术靡不贯练,世间所可周旋之法,悉皆明了。彼婆罗门女,名曰意爱,极为聪朗,颜貌端正,世之希有。
是时,婆罗门便作是念:“我等婆罗门经籍有是语:有二人出世甚为难遇,实不可值。云何为二人?所谓如来、至真、等正觉,转轮圣王。若转轮圣王出世之时,便有七宝自然向应。我今有此女宝,颜貌殊妙,玉女中最第一。如今无有转轮圣王。又我闻:真净王子名曰悉达,出家学道,有三十二大人之相、八十种好,彼若当在家者,便当为转轮圣王;若出家学道者,便成佛道。我今可将此女与彼沙门。”
是时,婆罗门即将此女,至世尊所,前白佛言:“惟愿沙门受此玉女!”
佛告婆罗门曰:“止!止!梵志,吾不须此著欲之人。”
时,婆罗门复再三白佛言:“沙门,受此玉女。方比世界,此女无比!”
佛告梵志:“已受汝意,但吾已离家,不复习欲。”
尔时,有长老比丘在如来后,执扇扇佛。是时,长老比丘白世尊言:“惟愿如来受此女人!若如来不须者,给我等使令!”
是时,世尊告长老比丘:“汝为愚惑,乃能在如来前吐此恶意。汝云何转系意在此女人所?夫为女人有九恶法。云何为九?一者、女人臭秽不净,二者、女人恶口,三者、女人无反复,四者、女人嫉妒,五者、女人悭嫉,六者、女人多喜游行,七者、女人多瞋恚,八者、女人多妄语,九者、女人所言轻举。是谓,比丘,女人有此九法弊恶之行。”
尔时,世尊便说此偈:
“常喜笑啼哭,现亲实不亲,
当求他方便,汝勿兴乱念。”
是时,长老比丘白世尊言:“女人虽有此九弊恶之法,然我今日观察此女无有瑕疵。”
佛告比丘:“汝今愚人,不信如来神口所说乎?吾今当说,过去久远婆罗柰城中有商客,名曰普富,将五百商人入海采宝。然彼大海侧有罗刹所居之处,恒食啖人民。是时,海中风起,吹此船筏,堕彼罗刹部中。是时,罗刹遥见商客来,欢喜无量,即隐罗刹之形,化作女人,端正无比,语诸商人曰:‘善来!诸贤,此宝渚之上,与彼天宫不异,多诸珍宝,数千百种,饶诸饭食。又有好女,皆无夫主,可与我等共相娱乐。’
“比丘当知:彼商客众中,其愚惑者,见女人已,便起想著之念。是时,普富商主便作是念:‘此大海之中非人所居之处,那得有此女人止住?此必是罗刹,勿足狐疑。’是时,商主语女人言:‘止!止!诸妹,我等不贪女色。’
“是时,月八日、十四日、十五日,马王在虚空周旋,作此告敕:‘谁欲渡大海之难?我能负度。’比丘当知:当尔之时,彼商主上高树上,遥见马王,闻音响之声,欢喜踊跃,不能自胜,往趣马王所;到已,语马王曰:‘我等五百商人为风所吹,今来堕此极难之处,欲得渡海,惟愿渡之!’是时,马王语彼商人曰:‘汝等悉来,吾当渡至海际。’
“是时,普富长者语众商人曰:‘今马王近在,悉来就彼共渡海难。’
“是时,人众报曰:‘止!止!大主,我等且在此间自相娱乐。
所以在阎浮提勤苦者,欲求于快乐之处;珍奇、宝物及于玉女此间悉备,便可此间五欲自娱乐。后日居渐渐合集财货,当共度难。’“时,彼大商主告诸人曰:‘止!止!愚人!此间无有女人。大海之中,云何有人居处?’诸商人报曰:‘且止!大主,我等不能舍此而去。’
“是时,普富商主便说偈言:
“‘我等堕此难,无男无女想,
斯是罗刹种,渐当食我等。’
“‘设当汝等不与我共去者,各自将护。设我身、口、意所犯者,悉皆原舍,莫经心意。’
“是时,诸商人与说共别之偈:
“‘与我问讯彼,阎浮亲里辈,
在此而娱乐,不得时还家。’
“是时,商主复以偈报曰:
“‘汝等实遭厄,惑此不肯归,
如此不复久,尽为鬼所食。’
“说此偈已,便舍而去,往至马王所,头面礼足,即乘而去。是时,诸人遥见其主已乘马王,其中或有唤呼,或复有不称怨者。
“是时,最大罗刹之主,复向诸罗刹而说此偈:
“‘已堕师子口,出外甚为难,
何况入我渚,欲出实为难!’
“是时,罗刹之主,即化作女人之形,极为端正,又以两手指胸说曰:‘设不食汝等,终不为罗刹也!’
“是时,马王即负商主,度至海岸。尔时,余五百商人尽受其困。
“尔时,波罗柰城中有王名梵摩达,治化人民。是时,罗刹寻从大商主后:‘咄!失我夫主!’是时,贾主即还诣家。是时,罗刹化抱男儿,至梵摩达王所,前白王言:‘世间极有灾怪,尽当灭坏。’王告之曰:‘世间有何灾怪,尽当灭坏耶?’罗刹白王:‘为夫所弃,有我无过于夫主。’是时,梵摩达王见此女人极为殊妙,兴起想著,语女人曰:‘汝夫主者,乃无人义而舍汝去。’是时,梵摩达王遣人呼其夫曰:‘汝实弃此好妇乎?’商主报曰:‘此是罗刹,非女人也!’罗刹女复白王言:‘此人无夫主之义,今日见弃,复骂我言,云是罗刹。’王问之曰:‘汝实不用者,吾当摄之。’商主白王:‘此是罗刹!随王圣意。’
“是时,梵摩达王即将此女内著深宫,随时接纳,不令有怨。是时,罗刹非人时取王食啖,唯有骨存,便舍而去。”
“比丘,勿作斯观!尔时商主者,舍利弗比丘是也。尔时罗刹者,今此女人是也。尔时梵摩达王者,今长老比丘是也。是时马王者,今我身是。尔时五百商人者,今五百比丘是。以此方便,知欲为不净想,今故兴意起于想著乎?”
尔时,彼比丘即礼佛足,白佛世尊言:“惟愿受悔,恕其重过!自今已后更不复犯!”
是时,彼比丘受如来教已,即在闲静之处,克已自修,所以族姓子,勤修梵行者,欲得修无上梵行。是时,彼比丘便成阿罗汉。
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。